Description
|
Paris, 2 volumes in-8° br., Tome I : 1981,
86 pages. Tome II : 1948, 153
pages..
| ISBN : 978-2-7200-0402-5 |
–
|
Dim : T.I
: 24 x 15,90 cm -
T.II : 25,20 x 16,50 cm
|
–
|
Poids : 437
g
|
–
|
Prix : 40
euros
|
|
Sommaire

|
Tome I : Avant-propos
— Caractères de la langue tibétaine. Langue écrite et
langue parlée : Ecriture : Les
lettres - Lecture - Ligatures - Préfixes - Suffixes — Morphologie
syllabique : Particules ou postpositions - Accords phonétiques — Déclinaison
: Nominatif - Accusatif - Déterminatif - Datif - Locatifs d'espace
et de temps - Instrumental - Génétif et relatif - Rapports du génétif-relatif
et de l'instrumental - Ablatif de provenance — Déclinaison
verbales : Particules non casuelles équivalentes : bzas
nas, nan, bar, pas, bas - Continuatives :ste,
te, de, bzin, cin, zin, sin, gin, gyin, kyin, dan - Particules non casuelles
non équivalentes : ces, zes, ses, cig, zig,
sig, dan kyan, 'an, yan, am, gan, ni - Finales en 'o,
pa, po, ma , mo - Négation — Composition
des mots : nid,can, ldan, mi, mkhan— Morphologie
flexionnelle : Le verbe : Préfixe
ba - Préfixes ga et da - Préfixe 'a - Prefixa ma - Verbes variables
: Suffixe sa; Da-drag - Verbes transitifs
- Flexions de la radicales : Voix - Temps
- Verbes partiellement variables et verbes invariables - Auxiliaires - Conclusion
— Appendice : langage honorifique - langue parlé
- Le verbe - Etre et avoir
- Verbes actifs - Exceptions - Prononciation - Ecriture cursive - Ecritures ornementales. Tome
II : Avertissement - Abréviations des références - Index morphologique
- Exemples supplémentaires - Addenda - Gloses d'idiotismes et locutions. |
Ouvrages
de textes tibétains
| BALBIR
(J. K.) L'histoire de Rama en Tibétain d'après des manuscrits
de Touen_Houang. Edition du texte et traduction annotées. FILLIOZAT
(J.) Fragments de textes koutchéens de médecine et de magie.
Texte parallèles sanskrits et tibétains, traduction et glossaire.
LIN LI-KOUANG Dharma-Samuccaya.
Compendium de la Loi I. Recueil de stances extraites du Saddharma-smrthy-upasthana-sutra
par Avalokitasimha. Chap. I-V, texte sanskrit édité
avec la version tibétaine et les versions chinoises et traduit
en français par Lin Li-Kouang
LIN LI-KOUANG Dharma-Samuccaya.
Compendium de la Loi II. Recueil de stances extraites du Saddharma-smrthy-upasthana-sutra
par Avalokitasimha. Chap. VI-XII, texte sanskrit édité
avec la version tibétaine et les versions chinoises et traduit
en français par Lin Li-Kouang...
LIN LI-KOUANG Dharma-Samuccaya.
Compendium de la Loi III. Recueil de stances extraites du Saddharma-smrthy-upasthana-sutra
par Avalokitasimha. Chap. XIII-XXXVI, texte sanskrit édité
avec la version tibétaine et les versions chinoises et traduit
en français par Lin Li-Kouang...
MACDONALD
(A.) Le Mandala du Manjusrimulakalpa MAY
(J.) Candrakirti Prasannapada Madhyamakavrtti. Douze chapitres traduits du
sanskrit et du tibétain accompagnés d'une introduction, de notes
et d'une édition critique de la version tibétaine par Jacques May,
préface de Paul Demiéville PYHTON
(P.) Vinaya-Viniscaya-Upali-Pariprccha. Enquête d'Upali pour une exégèse
de la discipline. Traduit du sanskrit, du tibétain et du chinois, avec
introduction, édition critique des fragments sanskrits et de la version
tibétaine, notes et glossaires. SHAHIDULLAH
(M.) Textes pour l'étude du bouddhisme tardif. Les chants mystiques
de Kânha et de Saraha. Les Dohâ-kosa (en apabhramsa avec les versions
tibétaines) et les Caryâ (en vieux bengali), avec introduction, vocabulaire
et notes, édités et traduits par M. Shahidullah. Préface
de M. Jules Bloch. |