Le
plus beau fleuron de la discrimination, "Viveka-cuda-mani" par Cri Camkarâcarya,
d’après la traduction anglaise du Swâmi Madhavânanda
par M. Sauton.
Vandé
Mâtaramvol. V Collection publiée sous
la haute direction de Swâmi Siddhéswarânanda, de l’ordre de Râmakrishna avec la
collaboration de M. Sauton et de M. J. Du Plessis de Grenédan.
Commentaire
—
Sommaire
Avant-propos
de l'édition originale.
Le plus beau fleuron de
la discrimination : Invocation — La libération est chose rare — les titres
que doit présenter un aspirant — les vertues cardinales — L'effort personnel et
la grâce du guru — Il y a un moyen de franchir l'Océan du samsara — La réalisation
personnelle — Les fausses identifications. — L'organe interne ou corps subtil.
— Maya, la grande Enchanteresse. — C'est Lui ! — La servitude humaine. — L'individualité
et les cinq graines: . — L'atman est au dela des cinq graines. — Brahman est l'unique
réalité. — Tu es Cela ! — Médite donc sur Lui dans le lotus de ton coeur ! — Chasse
la surimposition qui s'est abattue sur ton mental !. — Le sens du moi (ahman-kara).
— l'éradication des désirs. — la concentration sur Brahman. — Le pouvoir de la
discrimination. — Le nirvakalpa-samadhi. — Les degrés du yoga. — Le renoncement.
— Le Soi. — En l'unique Existence, où trouverait-on trace de diversité ? — pendant
le samadhi. — La notion de corps. — L'Ignorance. — Le "libéré-vivant" (jivan-mukta).
— Les différents genres de karman. — Seul, existe Brahman ! — La réalisation du
Soi. — En vérité, je suis Brahman ! — La reconnaissance du disciple à légard du
guru. — Suprêmes recommandations. — l'Etre de réalisation. — esclavage et Libération.
— Maître et disciple se séparent... — Puisse ces courageux samnyasins....
Hymne
au Guru. Glossaire des mots sankrits utilisés dans le texte. Note
sur la prononciation des mots sankrits. Répertoire
des citations reproduites dans les notes du présent ouvrage
Des mêmes auteurs
Collection Vandé Mâtaram, publiée sous la haute direction
du Swâmi Siddhéswarânanda, de lordre de Râmakrishna
avec la collaboration de Marcel Sauton et de M. Joaquim Du Plessis de Grenédan. La
Vie de la sainte Mère Cri Sarada-Devi (première partie) Traduit
de l'anglais par M. Sauton. Comment discriminer
le spectateur du spectacle? Drg-Drçya-Viveka Traduction par M. Sauton
selon la version anglaise du swami Nikhilânanda. Préface de M. P.
Masson-Oursel et avant-propos du swami Siddhèswarânanda de l'Ordre
de Râmakrischna pour servir d'introduction à l'étude des ouvages
védantiques. Pratiques spirituelles. Les
conditions et les préliminaires de la vie selon lEsprit par le Swâmi
Ashokânanda de l'Ordre de Râmakrisna, traduit de l'anglais par M.
Sauton ALEXANDER (F.
J.) Le royaume intérieur Préface du Swâmi Siddheswarânanda
de l'ordre de Râmakrishna, traduit de l'anglais par Marcel Sauton.