| Description
 | Paris, 2012, 
              in-8° br., 48 pages.
             
               
                | ISBN : 978-2-7200-1178-8 | – | Dim : 21,8 
                    x 13,9 x 0,5 cm | – | Poids : 75 
                    g | – | Prix : 10 
                    euros  |  | 
  | Commentaire
 | "Europe,Refuge pour tous les damnés,
 Garde les troupeaux de nos rêves,
 Terre de langues nouvelles
 Pour l'amour de toutes les patries."
 
 Chercheur au CNRS, Sobhi HABCHI est aussi poète bilingue. 
              Il a écrit cette cantate pour honorer l'Europe et la mémoire 
              de l'abbé Franz Stock qui a sauvé de nombreuses vies 
              humaines pendant la Seconde Guerre mondiale ; son procès 
              en béatification est en cours à Rome.
 Sur une musique d'Alexandre Benéteau, cette cantate a déjà 
              été exécutée en France et dans sa version 
              allemande au printemps 2012 dans deux villes de Westphalie, pays 
              natal de Franz Stock.
 Le traducteur, Raymond Loewenthal, agrégé de l'Université, 
              professeur honoraire de Première supérieure, mène 
              à présent des activités de musicien et de photographe.
 
 
               
                |  |  Sobhi HABCHI est né au 
              Liban en 1948, à Deir Al-Ahmar [Le Couvent Rouge] près de Baalbek. 
              Poète bilingue et comparatiste, Sobhi HABCHI, a déjà 
              publié plusieurs recueils 
              poétiques. Docteur d'État ès Lettres et Sciences Humaines 
              de la Sorbonne Nouvelle (Paris III), il a dirigé, durant 
              plus de dix ans en Sorbonne, à Paris III et à Paris 
              IV, un séminaire de poétiques comparées : 
              Orient-Occident.Sobhi Habchi est actuellement chercheur au CNRS-CRAL [Centre de 
              recherches sur les Arts et le Langage]-EHESS, à Paris. Membre 
              de la Société Française de Littérature Générale et Comparée, Sobhi 
              Habchi consacre ses travaux aux poétiques comparées 
              orientales et occidentales et mène jusqu'ici un double parcours 
              de création poétique et de critique littéraire et artistique. Il 
              a publié de nombreuses études scientifiques dont, 
              Les Fils d'Orphée, 
              du Mont Liban aux Amériques (2004), Logique 
              de la poésie entre Orient et Occident (2011) et plusieurs 
              recueils de poésies, dont Mourir à la place de Dieu 
              (1997), Dans la demeure de l'Absent 
              (2000), Cantiques inespérés 
              (2011), Soif au pays des sources 
              (2011), Aigle d'éternité 
              suivi de Trois cantates (2012) et Comme 
              la brume sur une île (2012). Il publiera bientôt 
              son livre sur le visionnaire libano-américain : Gibran Khalil Gibran, poète, peintre, prophète.
 | 
 
 | Sommaire
 | Ouverture
 Enfants de l'Europe / Kinder Europas — Europe de la Paix / Europa 
              des Friedens — Europe, terre des miracles / Europa, Erde der Wunder 
              — Amour, faim de tous les corps / Liebe, Hunger aller Körper 
              — Sur de Cadmos / Schwester des Cadmos — Porte ta robe blanche 
              / Das weisse Kleid trage Du — Ne perds pas ta beauté / Bewahre 
              Deine Schönheit — France de notre cur / Frankreich unseres 
              Herzens — Chantons les patries de l'Impossible / Preisen wir jede 
              Heimat des Unmöglichen — Continent de tous les paradoxes / 
              Oh, Kontinent aller Widersprüche — Europe de la gloire / Glorreiches 
              Europa — Sol de l'équité / Erde der Gerechtigkeit 
              — Ô grande cause d'amour / Oh, grosse Aufgabe der Liebe — 
              À la croisée de toutes les aventures / Da, wo alle 
              Abenteuer sich kreuzen — Refuge pour tous les damnés / Zuflucht 
              aller Ausgestossenen — Europe de nos attentes / Europa unsrer Erwartungen 
              — Berceau des rêves / Wiege aller Träume — L'arène 
              des miracles / Arena der Wunder — Dans ta source / In Deiner Quelle 
              — Pour vaincre la Haine / Dass sie überwinden den Hass — Pour 
              la dignité de Dieu / Um die Würde Gottes — Océan 
              de toutes les misères / Ozean allen Elendes — Le goût 
              de l'Espérance / Drang nach Hoffnung — Europe de nos curs 
              / Europa unsrer Herzen. Note bibliographique / Bibliographische 
              Daten |